Autore |
Messaggio |
Garion-Oh
Iscritto il: venerdì 20 novembre 2009, 21:22 Messaggi: 8929 Località: Pavia
|
No... Il ritorno di Pykal l'avevano già fatto 
_________________ Il mio indirizzo facebook: https://www.facebook.com/garion.oh (presentatevi se volete aggiungervi come amici, non accetto chi non conosco)
|
giovedì 1 gennaio 2015, 9:25 |
|
 |
Antonio
Iscritto il: domenica 22 agosto 2010, 14:55 Messaggi: 5150 Località: Genova.
|
Mamoo ? 
_________________IL CUMPRADOR Uploaded with ImageShack.usLa mia collezione è a questo link:http://imageshack.us/g/194/pict1686.jpg/
|
giovedì 1 gennaio 2015, 10:29 |
|
 |
Garion-Oh
Iscritto il: venerdì 20 novembre 2009, 21:22 Messaggi: 8929 Località: Pavia
|
_________________ Il mio indirizzo facebook: https://www.facebook.com/garion.oh (presentatevi se volete aggiungervi come amici, non accetto chi non conosco)
|
giovedì 1 gennaio 2015, 11:17 |
|
 |
Antonio
Iscritto il: domenica 22 agosto 2010, 14:55 Messaggi: 5150 Località: Genova.
|
Ho tirato ad indovinare,però ci speravo in quanto mi aveva colpito il personaggio nel film.
_________________IL CUMPRADOR Uploaded with ImageShack.usLa mia collezione è a questo link:http://imageshack.us/g/194/pict1686.jpg/
|
giovedì 1 gennaio 2015, 11:30 |
|
 |
Bobby
Iscritto il: lunedì 12 aprile 2010, 14:52 Messaggi: 502
|
Garion-Oh ha scritto: No... Il ritorno di Pykal l'avevano già fatto  Sapevo (ed ho anche apprezzato) dell'esistenza del ritorno di Pykal... Pensavo si fossero decisi a mostrarne anche l'arrivo Sciocchezze a parte, Mamoo era la mia seconda opzione (per un attimo avevo pensato anche al capo degli Scorpion, ma avendo tu parlato di film non poteva essere). Comunque adesso dovrò recuperare "La pietra della saggezza", che se non sbaglio esiste anche in una versione non più trucidata da Mediaset..
|
giovedì 1 gennaio 2015, 12:38 |
|
 |
Garion-Oh
Iscritto il: venerdì 20 novembre 2009, 21:22 Messaggi: 8929 Località: Pavia
|
Bobby ha scritto: Comunque adesso dovrò recuperare "La pietra della saggezza", che se non sbaglio esiste anche in una versione non più trucidata da Mediaset.. Della pietra della saggezza esistono quattro doppiaggi, ma nessuno è soddisfacente. Quello del 1979, con lo stesso cast della prima serie dell'epoca. Ma adattato alla sperindio. Quello del 1986 fatto da Mediaset, ma tagliato. Quello del 1992 fatto da Logica 2000. Fra tutti è quello coi dialoghi più a posto, ma le voci sono tutte nuove. Quello del 2007 fatto da Mediaset, ma tagliato. Non si capisce cosa l'abbiano ridoppiato a fare... Nel bluray di Yamato ci sono il doppiaggio del 1979 e quello del 1992, mi pare.
_________________ Il mio indirizzo facebook: https://www.facebook.com/garion.oh (presentatevi se volete aggiungervi come amici, non accetto chi non conosco)
|
giovedì 1 gennaio 2015, 12:52 |
|
 |
Zio Sam
Iscritto il: domenica 17 luglio 2011, 19:57 Messaggi: 1562
|
No aspè, quello del 2007 dovrebbe essere integrale, anche se poi in tv è andato in onda tagliato.
|
giovedì 1 gennaio 2015, 13:12 |
|
 |
Antonio
Iscritto il: domenica 22 agosto 2010, 14:55 Messaggi: 5150 Località: Genova.
|
Mitico il doppiaggio milanese,dove aveva molti doppiatori in comune coi Cavalieri. Lupin aveva la voce del cavaliere dei corvi(a quando il Myth ?),Fujiko di Shaina,e Jighen di Shiryu.
_________________IL CUMPRADOR Uploaded with ImageShack.usLa mia collezione è a questo link:http://imageshack.us/g/194/pict1686.jpg/
|
giovedì 1 gennaio 2015, 13:52 |
|
 |
Bobby
Iscritto il: lunedì 12 aprile 2010, 14:52 Messaggi: 502
|
Garion-Oh ha scritto: Quello del 1992 fatto da Logica 2000. Fra tutti è quello coi dialoghi più a posto, ma le voci sono tutte nuove.
Spulciando nei miei archivi ho scovato una versione che, probabilmente, è questa. Nessuna censura, ma voci orripilanti. Vabbhè, giusto per completezza lo rivedrò dopo i(l ?)) film di Jigen.
|
giovedì 1 gennaio 2015, 16:05 |
|
 |
Garion-Oh
Iscritto il: venerdì 20 novembre 2009, 21:22 Messaggi: 8929 Località: Pavia
|
Zio Sam ha scritto: No aspè, quello del 2007 dovrebbe essere integrale, anche se poi in tv è andato in onda tagliato. Sì? Però non credo ci sia quello sul bluray.
_________________ Il mio indirizzo facebook: https://www.facebook.com/garion.oh (presentatevi se volete aggiungervi come amici, non accetto chi non conosco)
|
giovedì 1 gennaio 2015, 17:39 |
|
 |
Zio Sam
Iscritto il: domenica 17 luglio 2011, 19:57 Messaggi: 1562
|
Garion-Oh ha scritto: Zio Sam ha scritto: No aspè, quello del 2007 dovrebbe essere integrale, anche se poi in tv è andato in onda tagliato. Sì? Però non credo ci sia quello sul bluray. E ti credo: per i dialoghi "fedeli" hanno messo la versione Logica 2000, mentre quella del 78 è la migliore come voci e recitazione ( quella dell' 84 sarebbe ancora meglio, ma è tagliatissima, quindi nisba ). Quella del 2007 ha del Giudice vecchio e stanco, e le voci "recenti" dii Zenigata e Goemon non mi sono mai piaciute gran chè com scelte. Ti ricordo cmq che dopo L' oro di Babilonia, Mediaset ha doppiato integralmente tutti i film di Lupin, a quel che ricordo ( anche se poi in tv andavano censurati).
|
giovedì 1 gennaio 2015, 18:42 |
|
 |
Garion-Oh
Iscritto il: venerdì 20 novembre 2009, 21:22 Messaggi: 8929 Località: Pavia
|
Zio Sam ha scritto: Ti ricordo cmq che dopo L' oro di Babilonia, Mediaset ha doppiato integralmente tutti i film di Lupin, a quel che ricordo Mediaset non ridoppiò mai Cagliostro però. La versione tv era quella con Loddi, la prima versione home video era quella con Rosa e infine c'è il bluray Yamato con Del Giudice.
_________________ Il mio indirizzo facebook: https://www.facebook.com/garion.oh (presentatevi se volete aggiungervi come amici, non accetto chi non conosco)
|
giovedì 1 gennaio 2015, 20:32 |
|
 |
Zio Sam
Iscritto il: domenica 17 luglio 2011, 19:57 Messaggi: 1562
|

Garion-Oh ha scritto: Zio Sam ha scritto: Ti ricordo cmq che dopo L' oro di Babilonia, Mediaset ha doppiato integralmente tutti i film di Lupin, a quel che ricordo Mediaset non ridoppiò mai Cagliostro però. La versione tv era quella con Loddi, la prima versione home video era quella con Rosa e infine c'è il bluray Yamato con Del Giudice. Si, ma è stato pure il primo film che doppiarono di Lupin ( Fujiko fu ribattezzata Rosalia ). Hanno corretti il tiro più avanti. I ridoppiaggi dei film di Lupin già doppiati erano già un esigenza di Margaria . Penso che alla Manera non fregava nulla di avere una versione integrale di Mamoo. Cagliostro nel frattempo se lo cattò la Mikado. Probabilmente, se non ci fossero stati loro, lo avrebbe ridoppiato MS gestione Margaria. Dopo Cagliostro Mediaset ha doppiato Mamoo ( che però fu trasmesso insieme a quest'ultimo durante le festività natalizie) che aveva i doppiatori della terza e prima serie ridoppiata. Dopo è venuto Babilonia ( trasmesso in cosa alla terza serie su Italia 7) e poi il nulla per anni. Evidentemente MS era indecisa su come gestire il personaggio, così diverso dai toni dolciastri che predilegeva. E infatti, a un certo punto, cominciarono a doppiare tutti i film integralmente in vhs ( prima nella collana Bim Bum Bam Video e poi in quelle animaction) . E' certo stato un personaggio trattato in maniera diversa dagli altri in azienda, basti pensare che era l'unica serie che aveva i nomi giapponesi, lo yen e città coi nomi orientali. Certo, se erano furbi, avrebbero doppiatpo anche le serie in maniera integrale e tagliandoli per la tv, in modo da risparmiare un sacco di soldi in ridoppiaggi, e favorendo le vendite Home Video.
|
giovedì 1 gennaio 2015, 23:09 |
|
 |
Garion-Oh
Iscritto il: venerdì 20 novembre 2009, 21:22 Messaggi: 8929 Località: Pavia
|
Zio Sam ha scritto: E infatti, a un certo punto, cominciarono a doppiare tutti i film integralmente in vhs ( prima nella collana Bim Bum Bam Video e poi in quelle animaction) . In vhs Bim Bum Bam video erano censurati. Solo con l'edizione DVD si sono visti integrali. Se non tutti, almeno i primi (ricordo che nel DVD di Bye Bye Liberty vidi delle scene che nella vhs non c'erano per niente).
_________________ Il mio indirizzo facebook: https://www.facebook.com/garion.oh (presentatevi se volete aggiungervi come amici, non accetto chi non conosco)
|
giovedì 1 gennaio 2015, 23:34 |
|
 |
Zio Sam
Iscritto il: domenica 17 luglio 2011, 19:57 Messaggi: 1562
|
Garion-Oh ha scritto: Zio Sam ha scritto: E infatti, a un certo punto, cominciarono a doppiare tutti i film integralmente in vhs ( prima nella collana Bim Bum Bam Video e poi in quelle animaction) . In vhs Bim Bum Bam video erano censurati. Solo con l'edizione DVD si sono visti integrali. Se non tutti, almeno i primi (ricordo che nel DVD di Bye Bye Liberty vidi delle scene che nella vhs non c'erano per niente). Si, ora che lo dici è vero. Liberty non lo vidi in VHS, però mi pare che Fuma aveva una scena tagliata in vhs che si vide poi in tv. Cmq è la dimostrazione che MS, furbamente, aveva cominciato a doppiare i film integralmente. Poi ogni tanto trasmetteva anche i film integralmente su Italia 1 ( sigle a parte). Accadde con Liberty alla sua prima tv e il tesoro del Dragone ( che addirittura venne trasmesso tagliato, poi integrale, poi sempre tagliato ). Mi sa che avevano tanti di quelle versioni che neppure loro ci si raccapezzavano più.
|
venerdì 2 gennaio 2015, 1:10 |
|
 |
|